The unique display techniques of Japanese supermarkets, where some products are placed in a “messy” manner, are actually better! This is the professional way to promote sales!

Have you ever noticed that products in supermarkets or retail stores are often displayed in a chaotic manner? In fact, this layout is likely not just the result of random placement by the staff, but an intentional strategy. Recently, a Japanese variety show has unveiled the mystery behind the profession of “display designer,” who employs unique display techniques in product promotions.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

One strategy is to deliberately arrange low-priced items haphazardly, as it is rumored that this can boost sales. What exactly is the secret of this method? Let us explore this intriguing phenomenon together!

Since this supermarket invited a display designer, their revenue has significantly increased.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

 The store manager sighed, “Whenever he is around, the revenue always soars!”

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

The display designer walks around the store, constantly adjusting the arrangement of the products.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

His expertise lies in enhancing sales through carefully designed product displays.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

It is understood that many supermarkets in Japan have begun to hire them to provide guidance for in-store displays, and even offer courses to train employees on proper display methods.

 He is actually a “display designer”!!!

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

With the adjustments made by the display designer, customers will casually purchase products.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

 Common display techniques include:

 Arrange related products together to make it convenient for customers to purchase them in combination.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

Intend to place promotional products near well-known items to attract customers’ attention.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

Sometimes, display designers also need to adjust the lighting to enhance the appeal of the products.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

Among the display techniques introduced in the program, one particular method has sparked a lot of debate online.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

For example, the program showcased a shelf placed outside the store, filled with discounted instant noodles.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

However, the way this shelf is arranged has a significant misunderstanding; can you spot it?

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

Display designers point out that many store owners easily fall into the misconception of neatly arranging products.

The selling point of the instant noodles on this shelf is their “cheap” price. If it is too neat, it will contradict the concept of “cheap.”

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

Therefore, in this case, it is better to intentionally display items in a “disorganized” manner, so that customers can easily recognize the cheapness of the products, thus stimulating their desire to purchase.

 The designer said: “In this situation, I would intentionally make it messy.”

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

After professional adjustment, the shelves become more appealing to customers; even without looking at the price tag, one can feel the cheap characteristics of the products.

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

Comparing the layout by an ordinary salesperson (left) and the layout by an expert (right), which one is more likely to stimulate your desire to buy?

日本超市独特的陈列术,有些商品摆得“乱七八糟”其实更好!其实这才是促销的专业摆法!

It’s really surprising. If I were a store clerk, I would definitely try my best to arrange the products neatly!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *